Archive for the ‘Hasidus’ Category

The Underpinnings of Spiritual Intimacy

Tuesday, May 11th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos BaMidbar. (Click here for Hebrew/English version). [Notes by Gabbai Seth Fishman, BLOG Editor]:

(Numbers 4:2) Make a count of the sons of…, etc.

[NOTE:  The Hebrew used,  Naso et rosh / make a count has another meaning of “lift up the head.”]

Lifting up the head. 

In order for the intellect to become a garment for the soul, the intellect has to spread itself and make a lot of wide space as follows:

(Psalms 24:7) Se’u / Raise up she’arim rosheichem / your mind’s imagination–

(Proverbs 31:23), Her husband is known b’she’arim / in the gates–

Read she’arim / gates as ha-hash’arot / the imaginal expansions, (i.e., awakeness as a shafel).

[NOTE:  And read, “her husband” as referring to God.

Reb Zalman tells of a conversation with his daughter Shalvi as a young child:
“Abba, after you sleep, you wake up, right?”
“Yes” he replied.
“Abba, after you are already awake, can you wake up even more?”

I’ve heard Zalman often cite his late teacher, Reb Yosef Yitzchak of Lubavitch for cultivating the imaginal faculty in his hasidim.]

(more…)

It Coulda’ Been You and Jewish Stress Mgmt

Tuesday, May 4th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos BeHar. (Click here for Hebrew/English version). [Notes by Gabbai Seth Fishman, BLOG Editor]:

(Leviticus 25:39) And if your friend becomes destitute – with you – and is sold to you.

[NOTE:  Achicha, (literally, “your brother”), has been translated as “your friend” throughout to keep the language gender neutral.  The words, “with you,” in this text, is understood as one who lives with you, i.e.,  nearby.  Gabbai Seth]

How could this have happened that your friend fell to such a low level that s/he is now being sold to you?

The likelihood is that the rich person was suppressed having fallen too with hir. For if the rich one could have been generous s/he would surely have lent support to hir friend so that the latter wouldn’t have had to become a servant.

And so, you have no right to work hir with low-paid, back-breaking work like an unskilled laborer, because it could have been you.

[NOTE:  The words, “with you,” can also be understood as you being with your friend in destitution.  If you don’t want to be treated that way if it happens to you, then don’t treat your friend that way.]

(more…)

Tziruf / Permutations

Tuesday, May 4th, 2010

In Tikkunei Zohar 9b it states that for each Hebrew month, there is a different permutation (“tziruf“) of the holy name YHVH

There are a total of 12 unique ways that the four letters with two repeated can be arranged (i.e. YHVH, YHHV, YVHH, HVHY, HVYH, HHVY, VHYH, VHHY, VYHH, HYHV, HYVH, HHYV) and each month has its unique combination.

Click here for a table of the months, in Hebrew and English – scroll down -, and their corresponding permutations).

Here’s some more from Reb Zalman on tziruf:

(more…)

Installing “Ought” In “Is,” Halevay

Tuesday, April 20th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos Acharei Mot-Kedoshim. (Click here for Hebrew/English version). [Notes by Gabbai Seth Fishman, BLOG Editor]:

You shall surely rebuke your fellow, but you shall not bear a sin on his account.” (Leviticus 19:17).

Show hir how they showed you too of your wrong and they rebuked you when you sinned, for you and s/he are together in this regard.

[NOTE:  The starting point for rebuke is compassion and empathy.  My friend’s transgression is, perhaps, something I have done, or like something I have done.]

“… et amitecha,” i.e., im amitecha / together with  your folk.

[NOTE:  Seeing yourself as not greater than is the ground in which the learning may be planted.] 

(more…)

L-Chayim Tovim / To a Good Life

Thursday, April 15th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos Tazria-Metzorah. (Click here for Hebrew/English version). [Notes by Gabbai Seth Fishman, BLOG Editor]:

In the case of one afflicted with tzara’ath / leprosy or with the affliction of the houses, there is a sending away of a living creature, (cf, Leviticus: 14:7). 

And so it is also with the goat sent to Azazel, (ibid 16:8). 

[NOTE:  They are both purification rituals, the one for the leper, the other for the holy temple on Yom Kippur, and with each, there are two animals, one sent away alive, the other a sin offering for atonement.]

And in this case, it seems that the point of it is a Shamanic device, i.e. that it functions like the chukim

[NOTE:  Chukim are those mitzvot / commandments beyond understanding.  Shamanic devices reach into spiritual worlds.]

which, in general, seem to have no rational reason according to conventional wisdom or as seen through the eyes of multitudes.

(more…)

Hey Bud, It’s You I’m Talkin’ To!

Tuesday, March 9th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos Vayak’hel. (Click here for Hebrew/English version).

(Exodus 35:30) “See, Hashem has called” (Bezalel). 

In Targum Onkelos, this phrase was translated into Aramaic as chazo d’rabei Hashem / “See, Hashem has raised up” (Bezalel), i.e., the calling of this man by Hashem was on the level of personal growth, similar to the way one helps a child grow, i.e. to learn to develop one’s strengths and feel confident about a particular task.

And whoever has sensed that Hashem yisborach appointed hir to a particular assignment has certainly been given the strength, the ability, the sense and the tools to complete it.  And thus, all hir thoughts are on the level of Machshavah Tovah / a good thought because Hashem yisborach refines it into a good deed, to do all milechet machashevet / intentional work.

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
from Yishmiru Daat (2009 revision),
Parashat Vayak’hel,” pp. 33

Ki Tisa: Being Lifted Up and Being Counted

Friday, March 5th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos Ki Tisa. (Click here for Hebrew/English version). [Notes by Gabbai Seth Fishman, BLOG Editor]:

When you lift up the heads (i.e. take the sum) of the children of Israel according to their count, let each one give to Hashem an atonement for hir soul when they are counted, etc.” (Exodus 30:12)

[NOTE: Reb Zalman begins by noting a similarity between the counting of the census, (cf Rashi on Exodus 30:15), and the counting of worshippers in a minyan.]

Through the minyan of davenners in which they count those of Klal Yisrael who make a minyan / quorum of worshippers, they do it through lifting the heads

[NOTE: Think of “lifting the heads” in this regard as “raising the consciousness” or awareness.]

of all the children of Israel who came. For in a minyan, it is, as the quote says, (Chronicles II 17:6), “And hir heart was lifted up” through knowing Hir, for in the ways of Havaye, worshippers see themselves together with every Jew and one enters, because of this, into a sense of (Psalms: 47:5) “the pride of Yaakov.”

[NOTE: This piece is based upon many double entendres, in this case, being lifted up and being counted. Both derive from the root, נשא nun-sin-aleph, with a primary meaning of lifting up, (cf., Genesis 40:13, “Yisa Pharaoh Et Roshecha” / Pharaoh will lift up your head.) In the context of our text, Tisa Et Rosh is understood as “Taking the sum,” or counting.]

(more…)

Hoisting Me, Heave Ho!

Tuesday, February 16th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos Terumah. (Click here for Hebrew/English version). [Notes by Gabbai Seth Fishman, BLOG Editor]:

And have them take for me an offering” (Exodus 25:2)

[NOTE:  The word “offering” is a translation of Terumah, the name of this week’s portion.  The word comes from the root רום   (reish-vav-mem) which means height.  In ancient time, the sacrifice was raised by the priest in an up-down direction.  Tenufah, another ritual, had the sacrifice moved side to side.] 

They should take the “Me,”

[NOTE:  The word  לי  can be read as “for me” as in the text, or it can be read as the direct object, as in “Have them take Me.] 

which is continually with them,

[NOTE:   In the innermost I-am-that-I-am-ness, the nominative of the nominative has havaye manifesting in each one of us.]

which will effect a raising to Hashem

You shall take Terumati / My heave offering / the raising of Me” (ibid.)

[NOTE:  Being in God’s presence creates a kind of inner-elevator which in turn sends blessings toward heaven which are accepted by God as Terumah / heave offerings.]

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
from Yishmiru Daat (2009 revision),
Parashat Terumah,” p. 32

Just Say No and Respecting Human Dignity

Wednesday, February 10th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos Mishpatim. (Click here for Hebrew/English version). [Notes by Gabbai Seth Fishman, BLOG Editor]:

Positive commandments are time-bound, for with all positive commandments that are dependent on time, the responsibility isn’t fulfilled unless one does it at the particular time specified.  However, with the negative commandments, the observance has greater frequency for they are fulfilled constantly all 365 days of the year on the level of “return to God” and “Don’t do them.”

[NOTE:  When we  “just say no” to something that is disallowed in our Torah, we show the Creator our willingness to be good Jews, an opportunity for all, regardless of on-going traditional discussion on time-bound Mitzvot which they say are required only of males.]

If his master gives him a wife, etc., (Exodus 21:4)… the woman and her childrenand he left alone.

[NOTE: (cf. Rashi).  The text is understood as referring to a Hebrew slave and a non-Hebrew, (i.e., Canaanite), wife also a slave.  When the period of servitude is over, the Hebrew slave goes out by himself, without his wife and children.]

(more…)

Dancing and Sorting

Monday, January 25th, 2010

The following text by Reb Zalman is from this week’s Torah portion, Shabbos Beshalach. (Click here for Hebrew/English version). [Notes by Gabbai Seth Fishman, BLOG Editor]:

And Miriam answered them.” (Exodus 15:21).

[NOTE:  The traditional interpretation of this text is that Miriam and the women respond with another song.  Here, Reb Zalman reads the Hebrew literally as a mamash answer to a question.]

What question did she answer?  It was the question: “How are they reaching for that inspired song and giving of thanks, for thanking Hashem regarding the miracle of the splitting of the waters?”

Ah!  The answer is spoken through the feet, in dance.   (And working it through the dances, they can sort out much (Jeremiah 15:19) to bring forth “worthy, not worthless” words, for regarding the laws of Shabbos, ham’raked / one sifts through them.)

[NOTE:  A secondary meaning of reishkufdaledרקד, to dance, is “to sift”.  So we can sometimes dance out our prayers.  And we can also dance with the laws of Shabbos as we sort things out. 

This emphasizes praying on all the levels, not just the intellectual one.  The prayer will be raised to a higher place if the body is engaged.  (Oy, there was some great praying at the last Aleph Kallah with Rabbis and dancers Diane Elliot, Shefa Gold,  Julie Leavitt and Nadya Gross!)]

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
from Yishmiru Daat (2009 revision),
Parashat Beshalach,” p. 32