Archive for the ‘Davenology’ Category

Why Theologians Have Trouble with Prayer

Wednesday, April 1st, 2015

In the final public lecture of his life which you can read here, Reb Zalman, (a’h) said:

You will see: The more you do it, there will be a moment of the breakthrough that you will have the sense that ‘Ah! Today, not only did I talk to God; today I knew that I was heard by God and I was given back an answer!’, though not necessarily in words. So keep trying that. I wrote a piece called ‘Why Theologians Have Trouble with Prayer,’ and if you write to me, I’ll send it to you so you’ll see it’s all laid out there.

Here is the referenced piece so that your Pesach will bring some mamash DavvenenGabbai Seth Fishman

~~~

Why Theologians Have Such Trouble With Prayer
By Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
of Blessed Memory

The more conceptually correct and abstract the notion of God is for the theologian, the harder it is for him/her to pray.

It has been my good fortune to meet and share with great theologians; with philosophers of religion. When we spoke about the conceptual, the intellectual realms, we were in great harmony. And with those who were in touch with the spirit of the times and had, within themselves, made the paradigm shift away from triumphalism and the mechanical reality map and onto a Gaian perspective, having a sense of the quantum realities, the zero point field, string theory or even developmental theologies such as Teilhard DeChardin’s evolution of creation growing toward God, or with those people who had traced the evolution of God ideas over time, when it came to discussing prayer beyond its psychological benefit for the individual, they could not meet me in a place where there was ontic facticity to the One who hears the prayer; nor could we connect on the real/empirical efficacy of prayer.

(more…)

Reb Zalman’s Thanksgiving Prayer 5775

Thursday, November 27th, 2014

Reb Zalman, alav hashalom, was reminding us every year about his Thanksgiving insert to Birkhat Hamazon.

For those of us who are ambivalent about Thanksgiving because it is a secular Yom Tov pulling us toward secularism on this day and away from Yiddishkeit, it feels nice and gives us a little stikkele something geshmak.

And this year, we have the extra blessing of being able to use a beautiful side-by-side formatting of Reb Zalman’s singable translation of Birkhat Hamazon which you can find on the Open Siddur Project, by clicking here.

When you get to the section where you would give thanks for the Yom Tovim, please add the following insert (in Hebrew or English below) for Thanksgiving. Good Yom Tov! (Gabbai Seth Fishman)

בִּימֵי הַמְהַגְרִים נְקִיֵי הַדַעַת,
כְּשֶׁהִגִיעוּ לְאֶרֶץ מִקְלָטָם,
וְסָבְלוּ רָעָב וָקוֹר,
וְנָשְׂאוּ רִנָה וּתְפִילָה
לְצוּר יְשׁוּעָתָם,
עָמַדְתָ לָהֶם בְּעֵת צָרָתָם
וְעוֹרַרְתָּ חֶמְלַת הַתּוֹשָׁבִים
הָאִינְדִיָנִים עֲלֵיהֶם,
וְהֶאֱכִילוּם מָזוֹן, בַּרְבּוּרִים וְתִירָס
וְכָל מַעֲדָנִים.
הִצַלְתָּם מֵרָעָב וְיָגוֹן,
וְהֶרְאֵתָ לָהֶם דַרְכֵי שָׁלוֹם
עִם תּוֹשָׁבֵי־הָאָרֶץ.
עַל כֵּן בְּרִגְשֵׁי תוֹדָה קָבְעוּ
יוֹם תּוֹדָה כָּל שָׁנָה וְשָׁנָה
לְזֵכֶר לְדוֹרוֹת,
וּמַאֲכִילִים סְעוּדוֹת
הוֹדָיָה לְאוּמְלָלִים.
לָכֵן גַם אָנוּ מוֹדִים לְךָ
עַל הַטוֹבוֹת בְּחַיֵינוּ.
אֵל הָהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַשָׁלוֹם,
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ.

In the days of the Puritan pilgrims,
When they arrived in the land of their haven,
And suffered from hunger and cold,
And sang and prayed
To the Rock of their Salvation,
You stood by them in their time of trouble
And aroused the compassion
Of the native Indians,
Who gave them food, fowl and corn
And many other delicacies.
You saved them from starving and suffering,
And You showed them ways of peace
With the inhabitants of the land.
Feeling gratitude, they established therefore
A day of Thanksgiving every year
For future generations to remember,
And they feed the unfortunate
With feasts of Thanksgiving.
Therefore do we also thank You
For all the goodness in our lives.
God of kindness, Lord of peace,
We thank You.

Oh Davvener, Adieu!

Saturday, November 22nd, 2014

At 8AM, Friday, June 6, 2014, motzei Atzeret 5774 / after the Shavuot retreat at Hazon’s Isabella Freedman Jewish Retreat Center  in New Falls, CT, Reb Zalman (z’l) led participants in Chol Davvenen / the weekday prayer service and taught us all powerful lessons of dvekus / cleaving to God. It turned out to be the last service and shiur / study session Reb Zalman would lead before being niftar / deceased.

~~~

Reb Zalman (z’l):
Besides the book that’s called “Davening, A Guide to Meaningful Jewish Practice” which has been published and which I co-wrote with Joel Segal, (and it is a wonderful book; it won the National Jewish Book Award, and all that other stuff. But look! What’s more important is it guides you, it shows you how to do it, what to do so you Davven), now, if you also see another book on Davennen called “The Gates of Prayer, Twelve Talks on Davvenology,” [you’ll see that] it has twelve lectures that I gave on various subjects of Davennen and then it was transcribed. And there you will find a chapter that’s called “Blue Jeans Spirituality”. (That [whole] series is wonderful because we have it in DVD [form] so you can show it [to a group]. We [also] have it on MP3 so you can play it and listen to it and of course in print. And if you get a chance to work with a group and you would play one of those DVD’s, then any time a person wants to ask a question, etc., you can always easily stop the recording and go and have a conversation about it.) It is a wonderful series; you can learn a lot from it. Also, “Gate to the Heart” which was an earlier form, is also out again in a much nicer form because Reb Netanel Miles-Yepez did such a beautiful job with it.

And in either case, you have ways of making your davvenen work [so I want to let you know of these resources].

(more…)

Auschwitzion

Monday, April 28th, 2014

Auschwitzion
(To the melody Eli Tzion)
by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

May HaMakom console the whole world
Auschwitz-tzion
(Scroll down for Hebrew version)

Alas, how poor are words to state our pain
In remembering the millions slain,
While yet upon our souls the stain
Of standing by while brothers called in vain.

Unshriven here we are depressed
As long as somewhere someone is oppressed
As long as the murderers the meek suppressed,
And grieving mothers wail distressed.

Shalt Thou, O G-d, not bear Thy guilt this day
For standing by while multitudes in blood did lay,
And silent Thou unmoved didst stay,
Thy covenant to help us didst betray.

While millions’ lives to ash were turned,
To their last breath Thine intervention yearned,
Still hoping day and night, while all the ovens burned.
Why were our prayers of desperation spurned?

If Thine own we are, O Lord, then Thou art King
If only by Thy leave occurs each thing,
Then butcher Thou, and we the offering.
Yet who, but Thou, can heal our suffering?

The help Thou sendest must renew
All of mankind, not just the Jew
The Arabs and the Russians too
Must be freed, ere peace is true.

Send Thine annointed Savior Lord,
To turn to plowshare atom’s sword.
May each in Him see One adored
And prophesied by prophet’s word.

המקום ינחם את העולם כולו
אושביציון
מאת משלם זלמן הכהן שחטר-שלומי

(more…)

For Hanukkah / Thanksgiving from Reb Zalman

Friday, November 15th, 2013

Dear Friends: The following is transcribed from Reb Zalman’s talk last week at Nevei Kodesh, which was also broadcast on the internet (and is still available for download). In it, Reb Zalman references the updating of liturgy which has happened as part of Jewish Renewal in our time:

“Very soon we are going to have Thanksgiving and when you sit after you eat a wonderful meal, you really need to do THANKS-giving and do birkhat hamazon and bentsch afterwards.

“In Birkat Hamazon, we include on special holidays Yaaleh v’yavo to say, ‘And we thank you,’ for Pesach, Shavuot, Sukkot, for Rosh Chodesh; sometimes we say we thank you for Hanukkah, for Purim.

“So, I wrote one, ‘I thank You’ for Thanksgiving and it would be good to have it when you have a Thanksgiving dinner so you can really do the bentschen including that which has become for us a source of THANKSgiving.”

And here are links to the updates Reb Zalman has provided:

For Hanukkah: על הניסים / Al Hanissim and מעוז צור / Maoz Tzur

For Thanksgiving: a Birkhat Hamazon insert and an Amidah Insert

In addition, here is a transcription of a portion of Reb Zalman’s talk from last week, (good yom tov!):

Thank you, Nevei Kodesh! You give me an opportunity to witness:

It was last week that I was able to give you the witness of how I understand where we came from. At the end of the time I didn’t have a chance to speak enough about where we are today so I need to begin with where we are today, what is our achievement and what do we look forward to.

So many of the things that we have engendered are already being emulated, copied, redone, (as it were), by other people.

I have to begin with a witness about davenology:

(more…)

HaShir for High Holydays

Tuesday, August 27th, 2013

Reb Zalman sends these singable texts in English for liturgy of this time of year. Use them when you davenn during this season. Click here to download a word document with all the texts for yourself.

KI HINEH KAHOMER
DIRGE ON AUSCHWITZ
AVINU MALKENU
T’SHUVAH
A SONG FOR RAISING CONSCIOUSNESS PSALM 130
AVOT
MALKHUYOT
SHOFAR
ZIKHRONOT
SHOFROT
ABBA, ABBA HAVE PITY!
VIDDUI
Kavvanah for KOL NIDRE
YOU HOLD OUT A HAND

(more…)

Dear God!

Monday, August 26th, 2013

Reb Zalman sends the following song. Click here to hear it sung by Reb Zalman.  Click here to open pdf

13AttributesBBB1

13AttributesBBB2

Stages of Prayer

Sunday, July 21st, 2013

Click here for the Hebrew text which comes from Yishmiru Daat page 72.

[Moshe begins to pray to God to reverse the edict that he would not be allowed to cross over into the Promised Land.]

(Deuteronomy 3:24) “O Lord God, You have begun to show Your servant Your beneficence and Your strong hand

הוי’ אלקים / YHVH Elokim / “YHVH God” is the way it’s heard. ‘אדנ”י הוי / ADNY YHVH / “O Lord YHVH” is the way it’s written.

[The second word is written with Shem Hamephorash, YHVH, pointed (voweled) like Elokim and therefore read aloud as “Elokim” instead of its  usual way of being read, Adonai. Thus, one hearing it would normally assume the word is written as it sounds, “Elokim“. The first word Adonai is written out and read as written, but if one hears it, one would assume the word written is the Shem Hamephorash YHVH.]

YHVH Elokim, (the way one hears it when it’s read aloud), seems straightforward for this text because YHVH (Chesed) is associated gadlicha / Your beneficence (Chesed), while Elokim (Gevurah) is associated with yad’cha hachazaka / Your strong hand (Gevurah). But according to the way it’s written, ADNY YHVH, there’s a question as to what’s going on here.

(more…)

Moshe’s Lesson for Us

Friday, July 19th, 2013

Click here for Hebrew text

Vaetchanan / I entreated YHVH at that time, saying… (Deut 3:23).

[Moshe is praying that he not die in the land of Moab, but that he be allowed to enter the Land of Israel with the rest of the Israelites.]

The word, אתחנן / etchanan / I entreated, is written in the reflexive case which means that the object of the verb is also the subject. So in the case of prayer, it means that Moshe prayed himself. A reflexive in this instance functions as an intensifier with respect to the impact of the action, which is the experience Moshe has in praying. We may think of prayer as consisting of the one who prays and a God to whom one prays. But by putting the verb in the reflexive, it creates a feedback loop; the praying has more effect on the one who prays.

(more…)

For Tisha B’av

Monday, July 15th, 2013

Click here for Hebrew text. Please consider this prayer composed by Reb Zalman for your Tisha B’av (freely translated by Gabbai Seth Fishman).

[During the time before there was a State of Israel, those ideals in our hearts which we tried to practice and which we wanted others to practice seemed not achievable where we were because, we felt we had no influence over our world where we were. And so, the longing for our homeland was tied into the longing for our dreams and our vision.

Now that the state of Israel is with us, our dreams and our visions still remain distant from our lives and therefore when we say the Tisha B’av prayers we need to remind ourselves of the distance between that which we would have in this world and that which we do have.]

May the One who knows of our wishes for a better world, and Who sees the longing and sadness that we hold in our hearts and the brokenness that we encounter in our lives, dear Yah our God, please comfort us. We are in mourning for the loss of Your chosen House, special place. We grieve the holiness that once could reach to us from without and which held us up as we lived our lives. Dear Yah, comfort especially those who are so broken by the world that they’ve become bitter and alienated from the holiness they could love, but have lost touch with because of its remoteness from them. And comfort those who reside in Yerushalayim because they feel these things more acutely and basically than we; residents of Yerushalayim, the capital of the state of Israel which is the place from where the first signs of our redemption begin; the city also called Al Quds, the holy place for Palestinians. Please may there be quiet and ease. Please assuage their anger and reduce their terror of being attacked. Please pour down to them a spirit of wisdom and the wherewithal to support one another, that one reaches out one to another with words of respect and honor. Please establish in support of them the bringing about of a government of ease and calm in which the representatives of the people treat one another with honesty and integrity.

Please comfort us Yah, haEl haGadol haGibor v’haNora, with that holy vision of a House of prayer for all peoples. Place into our hearts, feelings of respect and kinship for one another, one Law, one nation with everyone joining and being aware that they are Your creation, oh Yah, and that You are their Creator and, may Your glory be entreated, may it come about that we are all entreating and praying and hoping through the various hymns which will be united into a psalm, a song for a time that is completely Shabbos / full of peace and calm. May it be Your will, dear God, that the souls of all who enter the gates of the Holy city may be refreshed with complete ease, doubly consoled. Baruch atah yah, who comforts Zion and builds Yerushalayim, Ir Hashalom, Yerushat haolom / Jerusalem, city of peace, world’s legacy.

Amen